日常生活中禁忌颇多,住宅禁忌有房屋、山墙冲庭院为不祥,房门不能与大门或畜圈门直线相对,房屋“前不栽桑,后不栽柳”(因桑与伤、柳与溜谐音)。节令禁忌有“冬至不推磨,腊八不捣米”;“二月二不铡草”;农历大年三十、正月十五、二月初二,妇女不动针线;过年饺子煮碎了,不能说“碎”,只能说“挣”了。
船上禁忌有烙饼时不能说“翻过来”,只能说“划向”;渔民吃鱼,吃完了上半片,只能将鱼骨拿掉后顺着吃,不可翻鱼身,“翻”既不能说,也不能做。老渔民对刚上船的小伙计要求更严,不准背手,因背手有背运之意;不准吃完饭扣碗或把筷子横放在碗上,怕船扣和搁浅;不准用绳子结死扣,“死”不吉利;鱼卸完了或米面吃完了,要说“满出了”,不能说“完了”;打上来的鱼个头小,要说“鱼挺碎”,不能说“小”,“碎”有多之意,而“小”与“少”近音;不准打口哨,不许蹦跳,因其为松弛、麻痹的表现;船上的帆要称“篷”,因帆与“翻”谐音;船头柱子不能坐,因那是船主的象征。