堂吉诃德哪个译本好

作者:原创时间:2022-06-27
文档

1、《堂吉诃德》的中译本至今大概有二十几个之多,目前市面上能见到的是董燕生、刘京胜、孙家孟、屠孟超、杨绛、张广森的译本。

2、杨绛的译本比其他各家在文辞优雅、语言流畅上做的要好些,但也不乏有让人不解地方。对比原文后会发现这些不解之处大多都是对原文理解错误造成的。杨译本的优势在于化境,有专家称赞她巧妙的在把很长的句子通过自己的理解翻译成短句,以使人读起来感觉不那么晦涩难懂。杨先生的译本中自己的发挥多了一点,就译文的精准度而言的确不如后来者。

3、张广森的译本在“信”方面做得不错

显示全文
六六的全部作品 爱你的句子短句5个字 大专毕业去当兵是士官吗 光遇怎么存档 12300怎么进行投诉 什么是灯光打磨 英语笔译考研考什么科目 结婚19周年祝福语 含动物名称的成语15个 过秦论中文章的结构脉络是什么 坐长途汽车带猫有问题吗 变更公司地址准备哪些资料 oppo手机怎么用不了全民k歌 从金田起义到定都天京的大概内容 燕窝可以跟糯米酒混在一起吃吗 磨豆浆大黄豆与小黄豆哪个更好 中国适合君主立宪制 卫青历史上怎么死的 生存战争怎么喝牛奶 双簧戏啥意思 鱼竿什么牌子好如何选购鱼竿 韩式寿司里面酸甜萝卜怎么制作 公共财物有什么 考研不去考试是不是一年禁考 oppoa57有几个G 苹果手机能完全屏蔽发来的短信吗 孕妇牙膏如何挑选 在哪个剧场版里出现过迪加 人物肖像眼睛怎么画 邻字的成语有哪些成语 小女花不弃圣女有什么用 锅炉除垢剂是什么成分 中医主治医师可以开限制抗生素吗 ps选框很工具怎么改成像素 被逼写下的欠条是否有效 求二面角平面角的定义 红色的大门代表什么 扣群机器人怎么用是干什么的 新鲜莲藕怎么储存 没有卡有账号有密码可以取钱吗