原文:齐人谏靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。君曰:“客有于此!”客曰:“鄙臣不敢以死为戏!”君曰:“亡!更言之。”对曰:“君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不能牵;荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也;君长有齐阴,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。
翻译:靖郭君田缨准备在封地薛修筑城防工事,因为会引起齐王猜疑,不少门客去谏阻止他。田缨于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。有个门客请求见田缨,他保证说:“我只说三个字就走,要是多一个字,愿意领受烹杀之刑。”田缨于是接见他。客人小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就跑。田缨赶忙问:“先生还有要说的话吧?”客人说:“我可不敢拿性命当儿戏。”田缨说:“不碍事,先生请讲。”