为什么很多电影的英文名很简洁而中文名却比较复杂

作者:原创时间:2022-06-19
文档

举一例说明,英文电影Frozen,这个标题在英文能产生非常多的联想。但中文用一个词含义大减,译成一个词组,冰雪奇缘反而很生动。但这似乎并不是中英语言的差异。英德两语言同语族,词汇相近。英文电影极易激发想象力的的Frozen标题,如果放在德国叫Gefroren,很奇怪,突然就让人感到干巴巴毫无生气。事实上德语译名往往很长,冰雪奇缘,德语叫Die Eiskönigin – Völlig unverfroren。再举一例,英语小说The Fever,德语译本名字叫Das Fieber steigt. 缺了后面动词,这个题目在德语顿时干巴巴了。单个名词做标题的电影和小说,在中国和德国当然也有一些,但个人感觉,比例远不及英语的多。这应该是一种文化现象。

显示全文
大年初三问候短信 洗眼液多久用一次 什么场合穿晚礼服 关于承诺与约定的唯美句子 散热器的主要维修内容有哪些 买期房会有什么风险 肉片怎么腌制又嫩又好吃 苹果煮粥后有什么营养 立卫士杀虫剂的用法 摇塞子豹子是什么意思 换个汽车车灯多少钱 怎么查开户行预留电话 桔子树所有小说 如何为品牌做推广 发快手的短句子 厨房灶台高度一般是多少 怎样教小学六年级的孩子阅读理解 获利5是什么意思 带魏的成语 求角色扮演宠物类的游戏 pos机查余额密码错3次怎么办 84消毒液漂白鞋子的正确方法 几米微笑的鱼深刻含义 成都市预售许可证办理流程如何 400大卡怎么消耗 黄金吊坠算盘寓意是什么 森马的羽绒服质量如何 青枣可以做蜜枣吗 买回的生板栗该怎样炒 正常人的总胆红素多少算正常 碎大米怎么这么便宜啊 委婉难过的朋友圈说说 鳄鱼有多少品种 金毛成年体长多少厘米 魔兽世界怀旧服 风蛇 哪里抓 猫浑身发抖怎么回事啊 吃饱后散步有什么好处 创业格言 卡地亚蓝气球怎么调节时间 核桃什么时间吃最好呢