什么是等效翻译理论

作者:原创时间:2022-06-18
文档

“等效翻译”就是译者应尽量做到译文对译文接受者产生的全部作用或总体效果与原文对原文接受者产生的效果相等。需要强调的概念是“接受者”、“效果”和“对等”。“接受者”概念明确指出“接受者”是翻译的终点,译者应对两种语言的接受者心中有数。“效果”是指信息对接受者的全部作用,也就是接受者从信息中获得的一切理解和感受。“对等”概念强调“对等”是相对的。

显示全文
野鱼的存在为什么对金鱼有威胁 蛋鸡下软皮蛋怎么回事 在东莞能办平安信用卡吗 阳台装修前要注意哪些问题 广州哪里有地道的美食 如何看微信里现在能用的钱有多少 带传成语有哪些 合同需要法人签字吗 多少年的车半年检一次 金运路属于哪个区 55寸电视下沿离地面多高 机械表为什么要上发条 电脑蓝屏系统崩溃 与责任的议论文名人名言 如何鉴别可以孵化的种蛋 什么是叶岩石 招行信用卡停卡怎么办理 闲鱼已发货无物流信息 股权类型有哪些 竹节菜怎么吃 矿山三区两线是什么 声音的高低可以用什么来描述 车内臭鱼腥味怎么去除 三汁焖锅配菜有哪些 苏州观前街离哪个地铁站近 刚入职的幼儿园新教师该做些什么 衣服有静电是质量差吗 咖喱吃着什么味道 用驾驶证能查违章吗 蒲志高与许云峰约在哪见面 uc浏览器占用内存太多 浏览器字体太小怎么办 微波炉能放在冰箱上使用吗 江作青罗带山如碧玉簪是什么意思 什么叫门罗主义 怎样去除空调异味 竹子的气味是什么味的 什么是突进英雄 孔明灯是利用什么的原理上天的 要去欧洲旅游这个流量咋办