林译小说指中国清末民初著名翻译家林纾译述的西洋小说。
林纾字琴南,生于1852,于1924逝世。一生译著欧美小说一百八十多种,其中三十多种为世界名著,如《巴黎茶花女遗事》等。在中国文学史上,林译小说第一次介绍了众多的外国作家及作品,大大开阔了中国作家们的眼界和艺术视野,为推动中国文学的发展作出了重要的贡献。
林译小说运用古文,且全部采用合译的形式,即在别人的口头翻译合作下,“耳受手追,声已笔止。”他以极好的古文修养,娴熟的表达技巧和流畅的文笔,形成了他独特的译文风格。第一部林译小说是1899年出版的根据法国小仲马的小说译成的《巴黎茶花女遗事》,以后著名的如《黑奴吁天录》等。林纾一生共译出11个国家中98位小说家的163部作品。