翻译本地化什么意思

作者:原创时间:2022-06-28
文档

翻译本地化通俗地讲就是指对外部引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。目的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的本地用户。

本地化遵循目标语言的风格,其成品在文化上适应于目标客群。本地化与生硬的逐字翻译不同,它会考虑目标语言的文化背景,在维持内容含义相同的前提之下,可能会更换举例和图片以符合当地的文化习惯。

显示全文
感恩节孩子对父母说的话 每个人对幸福的定义是什么 豆腐出水是怎么回事 什么菜比较适合补铁 炒青豆玉米的热量是多少 20岁怎么挑选眼霜 老师给学生的语录 如何调动下属的积极性 电脑分辨率怎么调一键重装系统 卸妆湿巾和卸妆水哪个效果更好 二手房墙体翻新要注意什么 三星手机扫描不了二维码 医保卡去哪激活 描写战争谋略的成语 罐头鱼炒什么菜好吃好不好 古代鹿首精怎么打 泰拉瑞亚魔矿石有什么用 传递正能量的类型有哪些 新中国七大火炉分别是哪七个城市 聚会上可以玩的集体小游戏 双币信用卡的办理条件是什么 借贷抵押物怎么判 如何鉴别打针苹果 刘玉翠有几兄妹 羊下糕间隔多久下第二个 星露谷物语用鼠标如何钓鱼 啤酒还有几天过期能喝吗 玩手机总是横屏怎样让他一直竖屏 提拉加德海峡海王湾在哪 一加手机是oppo的吗 瓷砖胶可以代替水泥铺地砖吗 幼苗是由什么组成 冯唐的书怎么样看过的来说 打架致人轻伤怎么赔偿 装修后多久可以买家具 强心苷的适应证有哪些 宠物中什么狗智商排名第一 少儿重疾险和成人重疾险的区别 水泥和带水的泥土哪个比热容更大 忧郁的朋友圈