心有猛虎,细嗅蔷薇下句是“审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,因为那才是你本来的面目”,是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来》的经典诗句。
心有猛虎,细嗅蔷薇的原话是“Inmethetigersniffstherose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。