本地化和翻译的本质区别在哪里

作者:原创时间:2022-06-24
文档

1、从内容来讲,本地化属于给读者定制符合读者所在国家文化的文章,侧重于文章的推广;而翻译只是将语言转换为目标语言,侧重于文字的转换和意义的传达。

2、从技术层面上讲,本地化不仅仅需要机器翻译的辅助,还有更多的IT技术的支持;而翻译假如掌握了机器翻译,那么就事半功倍了。

3、从技术难度上讲,本地化比翻译的难度更高。

显示全文
如何理解的巨大历史意义 股权继承必须公证吗 复数积分的实际意义 谁给雏田配音 羊杂一般煮多少分钟会熟 中学生如何把字写好 公司出售办公楼如何缴纳税费 氨和氨气的区别 酒店含早是什么意思 谁知道孜然鸡脆骨的做法 with复合结构一般用法 016吨等于多少千克 单裙边缸和双裙边缸有什么分别 一建工作年限怎么算的 临西县美食 黑坑鱼塘水有问题怎钓鱼 新奇相近的词是什么 大学后是什么 鸭跖草的种孑叫什么 古董局中局道士扮演者 黑色巴宝莉风衣怎么搭配 软炸瘦肉怎么做 曲靖有哪些适合一日游的地方 二手房个人所得税谁缴纳 工行b2c是什么消费 百灵鸟是什么种类 怎样捏包子褶 汽车排气筒为什么有水喷出来 什么叫电场能 牛币是什么 释然是什么意思解释 滨州航空学院是几本 小学生的连减法有什么技巧 红树林对生态有什么作用 桥梁的词语概念 2.14情人节最感动的一句话 香花子的学名叫什么 红豆薏米山药能和龙骨一起煲汤吗 什么叫本地通话 安卓手机怎么设置联网