沙琪玛这一词,最早见于清乾隆三十六年大学士傅恒等编的《御制增订清文鉴》一书。最可靠的说法是沙琪玛是满语的音译,在满语里,沙琪是沙是非,玛拉本壁的缩音,拥有切的意思,是因为沙琪玛属于一种切糕,再加上码的工序。切成方块,然后码起来。此词最早见于清朝乾隆年间傅桓等编的《御制增订清文鉴》。在满文字典中,沙琪玛是由胡麻及砂糖制成的一种砂糖果子。由于当时找不到汉语代称,便直接将满语音译,所以亦会出现沙其马和赛其马等等的称呼。