文言文翻译六大方法

作者:原创时间:2022-06-15
文档

文言文翻译六大方法:留、删、补、换、调、变。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。

1、变单音词为双音词;

2、补出省略句中的省略成分;

3、补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。

显示全文
手机媒体没声音了如何恢复 温席侍亲是什么意思 吉祥码扫码员怎么注册 手机怎么进入恢复模式 萝卜和海鲜能一起吃吗 胎位rop是什么意思 章含之生平简介 四件套尺寸规格有哪些 人心莫测的说说 如何做灯笼手工 刺客信条英灵殿圣剑怎么获得 龙虾田怎样肥水 歪开头成语接龙 清新调香水适合什么季节 工作句子正能量经典语录 泰国有什么好的纪念品 怎样选择武术鞋 山东威海市媳妇饼的正宗做法 世界第一台工业机器人诞生于哪里 吃剩的猪肝怎么办 说出火电厂发电的全部流程 四大洋怎么区分 35度时氧气的溶解度 NBA35号有哪些明星急急急 炸串的甜面酱怎么稀释 乌龟送人有什么忌讳吗 大清朝咸丰元年是那一年 围城耳机怎样 被扶养人范围包括哪些人 电视电脑一体机按键锁怎么解开 国考面试时间什么时候出啊 军校研究生毕业后的军衔是什么 电脑长期24小时开机有损害吗 快手抖音最火句子 环世界中如何生产医药 吸收犯应该如何惩罚 治安拘留罚款怎么交 锦衣之下蓝青玄结局是不是死了 股票炒股的消息面如何判断 母猫打完疫苗多久可以绝育