飘哪个译本最好

作者:原创时间:2022-06-26
文档

1、傅东华的1940年译本。傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了;

2、上海译文出版社的陈廷良1990译本。他的译本中人名和地名比较符合外文特点;

3、译林出版社的李美华译本。文风比较温婉凝重,因为翻译得晚,遣词用典更现代化,在人物口语表达的翻译上也不偏不倚;

4、黄怀仁和朱攸若的合译本。这本语言流畅,文笔清新,讲求意境,也比较忠实于原文;

5、贾文浩、贾文渊和贾令仪的译本。该译本用词虽通但不俗,流畅又谨遵原作;

6、中央编译出版的黄健人版。这个版本最重要的贡献就是严谨、忠实、干净。

显示全文
天真遇到现实说说心情短语 长周年短百天是什么意思 网上申请贷款有什么风险 新风系统有必要安装吗 扬州八怪分为哪三类各有谁 红米怎样设置全局搜索 操感其言是什么句式 红枣桂圆山药汤的做法有哪些 15磅蛋糕是几寸 一棵树被风吹猜一成语 猫撒不出尿是什么原因造成的 最简单的3D模具设计软件是什么 糖原和淀粉在组成结构上的异同 男人生孩子的穿越小说 QQ钱包转账要多长时间到账 丁次化蝶第几集 沃视频联通免流量吗 3.8节简短祝福语 寓封建之意于郡县之中是什么意思 石榴牛奶可以一起吃吗 申请加入共青团的步骤有那些 汽车节油有哪些窍门 画眉鸟换毛眉线会变吗 网易云音乐怎么赠送好友会员 腈纶面料怎么样 深圳凤凰山一共多少台阶 魅族mx5怎么进入超级省电模式 电子社保卡能交养老保险吗 含有升字的成语有哪些 卡西欧手表怎么看型号 电信版华为mate7闹钟在哪里 艰难困苦玉汝于成的含义出处 把假分数化成带分数怎么化 关于童年的名人名言快乐的童年 中国汉字的造字法以什么为基础 驾驶证锁定状态多久可以打开 海贼王艾斯怎么又是罗杰的儿子了 中国少年军校招生简介都有哪些 一级建造师分哪些专业 电子的波动性和粒子性分别是什么