影视字幕是否受版权保护

作者:原创时间:2022-06-21
文档

根据《著作权法》解释,字幕是对电影作品的一种演绎和翻译,属于具有独创性并能以某种有形形式复制的智力成果,所以字幕属于版权保护范畴。同时字幕是对电影的演绎和翻译,属于电影作品权利人享有的翻译权。如果在未获得合法许可的情况下,字幕组对电影作品进行字幕翻译的行为,属于一种侵权行为!只有取得电影权利人许可下的字幕作品才能受到著作权法的保护。但有一种情况是例外,就是翻译字幕行为仅仅作为个人学习交流,不用于公众传播的字幕翻译,则无须征得电影作品权利人许可和支付报酬。

显示全文
水在一定条件下会变成哪五种 淘宝怎么退定金 苹果6s突然绿屏这个怎么办 蝴蝶苗怎么做好吃 璃妃传的结局是什么 阿拉伯婆婆纳名字由来 七彩辣椒怎么泡 杨幂和霍建华一起演的电视剧有哪些 多功能橱柜拉篮选购方法是什么 农村建房面积有没有限制 79英寸屏幕是多大的 企业破产清算财产顺序是什么 离德阳市区近的寺庙有什么 炖鱼怎样才能炖出白汤 什么是智能钢琴跟一般的钢琴有什么区别 香蕉没有面包糠怎么炸才好吃 天天炫斗职业怎么更换武器 怀孕初期基础体温是多少度 金立普通手机怎样设置上网速度快 皮带的系法 华为平板电脑经常黑屏是怎么回事 衣服上的洗衣粉白色怎么去掉 最健康的一日三餐怎么吃 牛奶过期后还有哪些用途 王者模拟战技巧攻略 雷柏的机械键盘好还是达尔优的好 建设银行虚拟卡如何销户 Monaco是什么牌子 b站买房是什么意思 亚马逊支持微信支付吗 如何评价一图看湖人总冠军大计快集齐詹皇泡椒碎片 为什么外国人不晒衣服 把别人电话拉黑对方听到的是什么 孕期羊水过多对胎儿有何影响 黄姚古镇风景名胜区的旅游攻略 跑步出汗多腿容易抽筋吗 不养父母法院怎么判刑 长寿花不开花怎么办 旗袍如何保养 实木生态板和颗粒板的区别是什么