为什么外国电影的译名通常是大陆地区好于港台地区呢

作者:原创时间:2022-06-21
文档

香港对引进外语影片完全没有配额制度限制历史遗留问题,台湾对大陆有每年十部的配额限制,但对其他国家和地区也没啥限制两地上映的外国影片数量长期保持在三百到五百部左右的高位运行。这样一来,院线里的外国影片就从精英消费品变成了超市竞价商品为了让影片更好卖,译名决定权由发行公司的市场部门掌握他们制定译名的标准,与信达雅没什么关系,就是为了便于营销。

显示全文
班会上的互动小游戏 牛蛙如何饲养管理 如何弹出移动硬盘 古代教育的特点是什么 史料实证是什么意思 中国古代关于创新的格言 宫开多少能生孩子 三星4521时间怎么调 往返两趟是几次 如何挑选红砖 化学元素中金属有哪些元素 如何清除浏览器自动保存的密码 车厘子有苦味能吃吗 二胎准生证要什么材料 消费者均衡的条件 海南是在哪个省的城市 手术的死亡率多少是高多少是低 圆谷英二怎么死的 招行如何网上预约取号 省内快递邮个9斤的东西要多少钱 改建房指的是什么合法吗 润便通肠的食物是什么 类似于电脑中勇者之路的手机游戏 如何去除贴纸残留的胶 马达加斯加粉晶手链进价多少 水果冰淇淋做法是什么 铜球阀和不锈钢球阀什么区别 韦德拿过几个MVP 什么是修辞手法啊 同学之间祝福短语 玉米脂肪和热量各是多少 如何做好产品描述挖掘卖点 溴相对原子质量是多少 什么什么什么旁成语 手不释卷的手是什么意思 当代年轻人的衣服寿命 金属氧化物在为什么能与水反应 如何制作起泡胶牙膏 大叶扶桑冬天开花吗 qq空间背景怎样设置全屏