全部频道
返回首页
科技
美食
生活
娱乐
健康
母婴
教育
体育
汽车
游戏
旅游
时尚
财经
宠物
为什么市场上的外国名著译本卖的最多的反而是翻译水平一般的
作者:原创
时间:2022-06-21
点击下载本文
文档为doc格式
现在新出的重译本,有的东抄西抄,把旧译本中人名、地名略改几字,大功告成;有的是亲自译了,下的功夫不够,水平不敢恭维.这是缺乏翻译精神”.重译是有必要,但不可滥,态度认真,要对得住读者,要有翻译精神”。
点击下载本文
文档为doc格式
显示全文
肉泥怎么做好吃
冷冻了一年的艾叶还能吃吗
喝了酒能泡脚的吗
户口本籍贯是什么意思
金钢狼为什么总是X战警里面的主角
泰宁县市区人口有多少
十二星宿分别是什么
怎么判断摩擦力方向
iphone锁屏壁纸
怎样设计硬笔书法作品
森马是品牌吗
厦门落户申请条件是什么
全世界一共有多少个国家
为什么要使用会员管理系统
接闪器安装什么时候施工
购货成本与实际成本的关系是什么
金针菇怎样洗涤才干净
卡地亚蓝气球女表为什么会掉色
傻柱被餐馆开除是第几集
买电脑时会自带系统盘吗
青蟹要怎么保存活的
生料带缠后还轻微渗水怎么办
对静电特别敏感怎么办
贷款诈骗的几种特征
现在还需要热车吗
什么是欧泊呢
榴莲果怎么种种植
干粉砂浆是什么东西
成都到广州多少公里
乳胶枕真假辨别方法有哪些
0.5公顷比150平方千米
蚕破茧后是什么
荣耀8是否耐磨与耐摔
微信群里加好友有上限吗
什么是教学案例
能在水上开的越野车叫什么
脚大女生穿什么鞋子好
皇室战争匹配机制是怎样的呢
白色貂皮弄上果汁变色怎么办
皮衣选购方法