《圣经和合本》是今日华语人士最普遍使用的《圣经》译本。此译本的出版起源自1890年在上海举行的传教士大会,会中各差会派代表成立了三个委员会,各自负责翻译官话、浅文理及深文理译本。
中文恢复本完成于2003年。特色特别注重忠实于《圣经》原文,逐字、逐句、逐节的翻译。新旧约各卷都辅以主题及纲目。附有9600多个注解和13000多个串珠经文。此译本也注重在注解中体现二千年来历代基督徒对圣经中神圣启示认识的结晶,以帮助读者对神圣启示的认识更有进步。